jueves, 27 de octubre de 2016

¿Puede convertirse un clásico en súper-ventas o best-seller en Amazon? El milagro de La Celestina-Lectura fácil


Con mis adaptaciones he conseguido acercar dos clásicos imprescindibles al público joven, de eso no me cabe la menor duda. Cuando a mi hija  le mandaron para que leyese El Lazarillo, mi libro favorito junto con El Quijote,  no comprendía que mi hija que le fastidiara tanto leerlo, cuando ya, supuestamente estaba adaptado.

—Esto es un rollo, hay que estar todo el tiempo con el diccionario en la mano, o mirando el pie de página —me decía.

Con catorce años, cuesta a un adolescente leer un clásico con ese lenguaje del siglo de oro, palabras  desaparecidas como acemilero, acémila, aceña, gulilla o galillo, lacerado, luenga, tornar…, les cuesta leerlo, por mucho que en el pie de página explique que acémila es mula, y acemilero, mulero.  Aceña, molino. Gulilla o galillo,  campanilla de la garganta. Lacerado, lastimado. Luenga larga.  Tornar es volver. 

Y así un sinfín de palabras hermosas, pero tristemente desaparecidas. La lectura debe ser un placer, y como tal lo tengo. En las adaptaciones se piensa que debe ser un instrumento únicamente de aprendizaje, que no tiene por qué ser placentero. Tanto en El Lazarillo, como en La Celestina, mi criterio ha sido, en primer lugar, que leer debía ser un acto de placer y en segundo lugar, de aprendizaje. Si lees con placer aprendes más y creas hábito. ¿He prescindido de esas palabras? Por supuesto que no, las he puesto en el pie de página, que al final termine leyéndose igualmente.


Cuando decidí escribir mi novela Los manuscritos de Teresa Panza, al estilo del siglo XVII, tomé conciencia que era imprescindible coger estilo, y la mejor forma, realizando las adaptaciones de La Celestina, El Lazarillo y algunos capítulos del El Quijote, manteniendo su estructura y estilo. Creo que lo logré, al menos así me lo ha dicho muchos profesores, por poner dos ejemplos:
—Un artesano de las palabras, parece como si estuviese leyendo El Quijote —escribió el profesor don Manuel Olmeda Carrasco, en mi blog.
—Los manuscritos de Teresa Panza, ayudan al lector a desear leer El Quijote —Me dijo el catedrático de la Universidad de Puerto Rico, y gran cervantista, don Jaime Flores Flores.
Hecha la adaptación con esos criterios de La Celestina y El Lazarillo, se me paso por la cabeza subir a Amazon El Lazarillo, con un resultado impresionante, en pocos meses pasó a estar nº 1 en ventas de ficción clásica de Amazon. Tarde un año en terminar la adaptación de La Celestina, me costó mucho más. Era tanta la información que tuve que buscar, que una parte decidí incluirla en el  libro, el resultado:  
Nº 1 en ficción clásica
Nº 1 en Guías de estudio y repaso.
Nº 3 en Libros de estudio y repaso.
Nº 365 en todas las categorías de libros de Amazon.
No es un best-seller, es un clásico, y los clásicos se venden muy poco, pero los números son impresionantes, ¿no?

Puedo presumir de haber conseguido que muchos jóvenes lean esas dos obras por placer y al mismo tiempo que aprendan. 
Es el placer de leer una obra clásica como La Celestina, adaptada al castellano actual, sin que por ello pierda su frescura, que además contiene un amplio contenido adicional como:
Más de 160 anotaciones para facilitar el estudio o aclarar conceptos, siendo totalmente prescindibles para realizar la lectura con fluidez.
Relaciones sociales, matrimonio, sexualidad y mancebía en tiempos de La Celestina:
La sociedad del siglo XV, centrada principalmente en el mundo en que se desarrolla la acción:
1) Relaciones sociales.
2) Matrimonio.
3) virginidad y reparación de virgos.
4) Sobre mancebos, mancebas, amantes, mujeres entretenidas, sobrinas, criadas y consentidores y el por qué a las prostitutas se les llama rameras.
5) Métodos anti-conceptivos
Principales aspectos de La Celestina:
Apuntes sobre la obra y los personajes


La adaptación de El Lazarillo y guía de repaso
Por ello, ya estoy trabajando en hacer del Lazarillo, también una guía de estudio.  Decir que mi novela, Los manuscritos de Teresa Panza, es la primera novela escrita en el siglo XXI que ha llegado a entrar en el TOP 100 de ficción clásica de libros Amazon .

El Lazarillo de Tormes—Lectura fácil
La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades, adaptada al castellano actual para que sea fácil su lectura y comprensión, con 145 anotaciones para facilitar el estudio o aclarar conceptos, siendo totalmente prescindibles para realizar la lectura con fluidez.
Curiosidades sobre El Lazarillo y el siglo XVI
La novela picaresca española
Nos adentramos en el siglo XVI para conocer mejor el contexto de la novela
¿Existen dos segundas partes de El Lazarillo o solo una?
Se habla las “dos segundas” del Lazarillo, la publicada en 1555 en Amberes de manera conjunta con La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades, apenas conocida y durante más de trescientos años prohibida en España. También de la “segunda parte”, escrita por Juan de Luna y publicada en París en 1620.
“Padres” del Lazarillo.
Nunca una novela tan corta ha tenido tantos padres, tampoco de ninguna novela se ha escrito tanto buscando quién fue su autor.
La España en el siglo XVI
Un breve repaso histórico sobre el siglo XVI en España, incluyendo:
Sobre el nacimiento de Lázaro de Tormes y Carlos I y la labor de las comadronas.
Relaciones sociales, matrimonio, sexualidad, mancebía y métodos anticonceptivos en el siglo XVI
Esclavitud en España durante este periodo
La Inquisición
Personajes del Lazarillo
Un repaso general sobre los principales personajes de El Lazarillo

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...